Уважаемые посетители, обращаем ваше внимание, что Музей AZ временно закрыт на ремонт. Следите за нашими новостями!
ИСПОЛНИТЕЛИ
/ Солисты камерного оркестра «Околобаха»
/ Игнат Красиков — бас-кларнет
/ Анастасия Кухтина — скрипка
/ Ангелина Гвоздарева — скрипка
/ Дарья Демидова — альт
/ Анна Ченчикова — альт
/ Никита Махов — виолончель
/ Арсений Мингалёв — виолончель
/ Михаил Перевозчиков — контрабас
/ Луиза Минцаева — арфа
/ Художественный руководитель и дирижер — Максим Бетехтин
Несмотря на то, что жизненный путь художника Владимира Яковлева был тернист и полон лишений, с множества его работ на зрителя как будто изливается «далёкий свет». Нечто подобное подметил Илья Кабаков: «Цветок у него – всегда звезда. Отсюда какая-то особая печальная радость, когда мы созерцаем его картины. Они удивительно космичны и в этом смысле далеки, мы смотрим на них, как в далекое небо, хотя предметы на них изображены очень крупно и на первом плане, часто во много раз больше своей настоящей величины»
Искусствовед и куратор Татьяна Вендельштейн отмечает: «Поэт Владимир Алейников, оставив о нем замечательные воспоминания, парадоксально назвал его:
Властитель своих вдохновений.
Мирских безобразий заложник.
В трудах – средь несчастий – счастливец.
Чуявший свет – сквозь век».
Это стихотворение в чём-то перекликается с блоковским «Мы живём в старинной келье…»:
Мы живем в старинной келье
У разлива вод.
Здесь весной кипит веселье,
И река поет.
Но предвестие веселий,
В день весенних бурь
К нам прольется в двери келий
Светлая лазурь.
И полны заветной дрожью
Долгожданных лет,
Мы помчимся к бездорожью
В несказанный свет.
Смеем предположить, что вопреки практически полной потере зрения, постепенно погружаясь во мрак к середине 1970-х, Яковлев находит в себе силы противопоставить этой фатальности стремление раствориться в этом «несказанном свете».
Все элементы настоящей концертной программы подобны отсветам лучей, которые рассеяны в метафизическом пространстве.
ПРОГРАММА
Александр Вустин (1943–2020)
«Далёкий свет» для бас-кларнета (2007)
Клод Дебюсси (1862–1918)
«Suite bergamasque» («Бергамасская сюита») для фортепиано (1890 – 1895), L 75:
3 часть «Clair de lune» («Лунный свет»)
Переложение для арфы и струнного квартета
Эдуард Патлаенко (1936–2019)
«Ликёлда – обитель сердца моего». Сюита-фантазия для арфы, соч. 44 (1991):
I. Светило бирюзы глубокой;
II. Светило радуги жумчужной;
III. Лучезарное Светило:
Свет изумруда;
Свет аметиста;
Свет обсидиана.
IV. Забытая песенка;
V. Светило зоотого света
Стихи Эдуарда Патлаенко
Арнольд Шенберг (1874–1951)
«Verklärte Nacht» («Просветлённая ночь»), соч. 4 (1899)
Переложение для струнного септета
Дирижер — Максим Бетехтин
При участии ФОНДА НИКОЛАЯ КАРЕТНИКОВА
Куратор концертных программ – Сергей Терентьев
На метро
Музей AZ находится между станциями метро «Маяковская» и «Белорусская» (кольцевая).
Мы рекомендуем идти в Музей от станции «Маяковская». Вам нужен Выход №1 на 1-я Тверская-Ямская улица, 2-я Тверская-Ямская улица. После выхода из метро поверните сразу направо в переулок, идите вперед и на первом перекрестке поверните налево на 2-ую Тверскую-Ямскую улицу. Пройдите несколько метров, и вы окажетесь в Музее AZ.
На машине
Платные парковки расположены по обе стороны 2-й Тверской-Ямской улицы или в ближайших переулках. Обращаем ваше внимание, что количество парковочных мест ограничено; в выходные и праздничные дни парковки могут быть заполнены.